1 Corinthiers 6:16

SVOf weet gij niet, dat die de hoer aanhangt, een lichaam [met haar] is? Want die twee, zegt Hij, zullen tot een vlees wezen.
Steph η ουκ οιδατε οτι ο κολλωμενος τη πορνη εν σωμα εστιν εσονται γαρ φησιν οι δυο εις σαρκα μιαν
Trans.

ē ouk oidate oti o kollōmenos tē pornē en sōma estin esontai gar phēsin oi dyo eis sarka mian


Alex [η] ουκ οιδατε οτι ο κολλωμενος τη πορνη εν σωμα εστιν εσονται γαρ φησιν οι δυο εις σαρκα μιαν
ASVOr know ye not that he that is joined to a harlot is one body? for, The twain, saith he, shall become one flesh.
BEOr do you not see that he who is joined to a loose woman is one body with her? for God has said, The two of them will become one flesh.
Byz [η] ουκ οιδατε οτι ο κολλωμενος τη πορνη εν σωμα εστιν εσονται γαρ φησιν οι δυο εις σαρκα μιαν
DarbyDo ye not know that he [that is] joined to the harlot is one body? for the two, he says, shall be one flesh.
ELB05Oder wisset ihr nicht, daß, wer der Hure anhängt, ein Leib mit ihr ist? "Denn es werden", spricht er, "die zwei ein Fleisch sein."
LSGNe savez-vous pas que celui qui s'attache à la prostituée est un seul corps avec elle? Car, est-il dit, les deux deviendront une seule chair.
Peshܐܘ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܡܢ ܕܢܩܦ ܠܙܢܝܬܐ ܚܕ ܗܘ ܦܓܪ ܐܡܝܪ ܓܝܪ ܕܢܗܘܘܢ ܬܪܝܗܘܢ ܚܕ ܦܓܪ ܀
SchWisset ihr aber nicht, daß, wer einer Hure anhängt, ein Leib mit ihr ist? «Denn es werden», spricht er, «die zwei ein Fleisch sein.»
WebWhat? know ye not that he who is joined to a harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
Weym Or do you not know that a man who has to do with a prostitute is one with her in body? For God says, <"The two shall become one.">

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs